sábado, 16 de agosto de 2008

Europa


Tarántula, cuyo título procede de la concepción de este trabajo desde el veneno, abre con la ya conocida canción EUROPA precedida de una intro, un sencillo que se inspira en la caída de los imperios de Europa, principalmente en la posguerra de la 2ª Guerra Mundial, una metáfora casi biográfica de Mónica Naranjo y del mundo de la música. La música vive un período de fuerte transformación al compás de la revolución tecnológica que estamos viviendo desde comienzos de este siglo. Las multinacionales musicales se derrumban y el mercado es mucho más complejo. La música sigue estando cara a pesar de la congelación de los precios.

Europa habla de una artista que conoció el éxito y la notoriedad y que terminó destruida por la vida y que vive una posguerra que la lleva a la desesperación. En el videoclip se pueden contemplar varios personajes: la artista de éxito, la misma artista destruida por la vida, la mujer que termina de psiquiátrico y el samurai que establece la disciplina de la canción.

En Europa confluyen infinidad de sentimientos de frustración y destrucción. La canción es un tango que comienza con una melodiosa parte clásica para dar paso a una parte más dance que termina siendo destrozada al ritmo que el personaje se destruye a sí mismo y entra en la más profunda frustración. Nuevamente Mónica Naranjo hace inclasificables sus canciones haciendo los cortes originales y con un marcado sello propio.

La evolución tímbrica es innegable, el tango termina fundido en ritmos dance, electrónicos e industriales que recuerda a Rammstein que hacen subir la adrenalina de la pista de baile y descarga todo el veneno y frustración que encierra la letra. Es la canción más completa y compleja de su discografía, de la lírica evoluciona al más adrenalizante dance con una voz inconfundible que teletransporta la canción al éxtasis.


LETRA


Yo era la rosa dorada del Sol,
lluvia de vino, burbuja de amor
y mi palacio fue la juventud,
cuando cantaba yo, soñabas tú.

Tuve la gloria, tuve tu devoción
y me sentí querida,
mimada por la vida,
ciega de delirante ilusión.

Aria de amor,
Mientras apluaden tras el telón,
En el ocaso muere el viejo Dios.

Aria de amor, una quimera, una canción,
que la victoria es grande
y Europa grande, ay.
grande es el destino hoy.

Yo era la diva de aquella nación,
grandes teatros llenaba mi voz
y mi palacio tan hermoso ayer
de soledad y mármol fue después.

La decadencia, la solución final
Entre las mil banderas, cruces y calaveras
símbolos de quimeras,
te perdí.

Aria de amor,
Mientras aplauden tras el telón
en el ocaso mueres, vieja Europa;
sola, ay, loca y hundida.

Aber warum ists so dunkel hier?
Warum diese dunkel hiet?
Io sono disperata
je suis saoule, je suis saoule d´amour...!!!

Traducción:
¿Por qué está tan oscuro aquí?
¿Por qué hay esta oscuridad?
Estoy desesperada
Estoy borracha, muy borracha de amor

Oigo las bombas, águilas de terror
y sueño en la basura
que vuelve tu figura
y me refugio en el alcohol.

Aria de amor,
una quimera, una canción;
que la derrota es grande,
y Europa, ay,
y grandes al fin tú y yo.

No hay comentarios: